Джай! Первый экземпляр Бхагавад-гиты как она есть
Джай! Первый экземпляр Бхагавад-гиты как она есть Нанда Кумар: «Брахмананда Свами приехал из Нью-Йорка, где пресса должна была встретиться со Шрилой Прабхупадой в его доме в Беверли-Хиллз, в нескольких милях от храма, который находился на бульваре Ла-Сьенега. Он принёс с собой кое-что из первоначальных текстов «Бхагавад-гиты» Шрилы Прабхупады, с которыми они работали. Он был в комнате Шрилы Прабхупады, когда Шрила Прабхупада позвонил в колокольчик, которым он звонил слуге. Я вошёл, и после того, как я выразил свои поклоны и сел, Шрила Прабхупада вручил мне лист бумаги с санскритской и английской транслитерацией одного из стихов «Бхагавад-гиты» и сказал: «Прочитай это!» Никто из нас не видел санскритского текста, транслитераций не было, так как ещё даже не было решено, включать ли их в следующее издание «Бхагавад-гиты». Брахмананда Свами придерживался мнения, что это не следует включать, говоря, что, по его мнению, западные преданные не смогут правильно произносить стихи. В детстве я рано начал читать, и у меня была врождённая способность каким-то образом складывать буквы в звуки. Я до сих пор помню первое слово, которое прочитал однажды воскресным утром, сидя в постели с родителями. Мне тогда было три года, и я, должно быть, слышал это слово в новостях, не помню. Когда я сидел между родителями, пока они смотрели газету и сказал маме: «Мама, это слово — Чехословакия?» Оба моих родителя были так удивлены, что я смог это прочитать. У всех нас есть разные благословения от Кришны, это было одно из моих — читать с раннего детства. В любом случае, когда Его Божественная Милость дал мне прочитать шлоку, я уверен, что сделал это несовершенно, но Шрила Прабхупада с большим энтузиазмом сказал Брахмананде Свами: «Видишь! Я же говорил, что они могут это делать! Печатай!» Итак, Брахмананда забрал рукопись обратно в Нью-Йорк, и они продолжили работу над публикацией нового издания «Бхагавад-гиты как она есть» Шрилы Прабхупады. Когда первый экземпляр был напечатан, Брахмананда Свами пришёл встретиться со Шрилой Прабхупадой и принёс этот первый экземпляр, чтобы предложить ему. Он был очень любезен и сказал мне: «Поскольку ты был «подопытным кроликом» в вопросе использования или неиспользования санскритской и английской транслитерации, ты должен дать это ему». Он вручил мне книгу, и мы вошли в комнату Шрилы Прабхупады вместе с фотографом, чтобы запечатлеть этот чудеснейший момент. После того, как мы все выразили свои поклоны, я сказал: «Шрила Прабхупада, вот ваша первая «Бхагавад-гита как она есть» на санскрите и протянул ему книгу. Он взял её и сразу же выразил своё почтение, как видно на картинке, вместе с громким «Джай!» (Публикация Нанды Кумара даса в Facebook) На фото: — «Бхагавад-гиту как она есть», первое полное издание (1972 г.) вручили Шриле Прабхупаде Другие публикации Джай! Первый экземпляр Бхагавад-гиты как она есть 27.07.2025· Жемчужина успеха 27.07.2025· Как печаталась первая «Бхагавад-гита как она есть» 27.07.2025· Папа Иоанн Павел II получил экземпляр «Бхагавад-гиты как она есть» 27.07.2025· Бхагавад-гита в подарок Борису Ельцину 27.07.2025· Бхагавад-гита в подарок Папе Римскому 27.07.2025·
Джай! Первый экземпляр Бхагавад-гиты как она есть Читать далее »









